2024年の軸

1月も終わりに近づいてしまいました。

本年もどうぞよろしくお願いいたします。


昨年から年賀状をやめたこともあり、今年はクライアント挨拶をせっせと行っています。

これについては、また改めて書くとして(大事なネタ)。


いろんな方々と会って話をすると、自分の立ち位置というのが客観的に見えてくるのが面白い。意外だったり、やっぱり?だったり。ブログを読んでくれている方や、Wakkaの活動を追ってくれている方も多くて、嬉しいやら恥ずかしいやら。

そんな中でつくづく感じたのが、私は字幕翻訳者であるということ。


何を今さら、なのですが、字幕翻訳者として認められているから、他のこともできるのです。

私はあれもこれもやりたいし、勢いでやってしまうところがあり、だからこそ実名顔出しでHPを作ってブログを書いたり、Wakkaのような会を立ち上げることもできました。

これを好意的に受け止めてくれる方が多いのは、私が字幕翻訳を20年以上続けてきて、ある程度の評価を受けているから。

字幕翻訳が私の軸なのです。

この軸がブレてしまうと、何をやってるのかよく分からない人になってしまう。

やりたいことでいっぱいな今だからこそ、軸をしっかりキープしなければとつくづく思いました。


今年は地に足をつけて、字幕翻訳の軸を太い幹にする。そのうえで枝を縦横無尽に伸ばす。

これが私の2024年のテーマです。

そして2024年に実現したい枝は、Wakkaラジオを始めること!

私はラジオっ子で動画より音声派なので、気軽に聴けるポッドキャストができたらいいなぁ。

音楽に詳しい会員もいるし、顔出しNGでも声だけならゲストで話してくれそうな方々もいるし、また新しいつながりができるはず♡

というわけで、音声配信に詳しい方がいたら、ぜひぜひ教えてください!


★字幕担当作『ビヨンド・ユートピア 脱北』が絶賛上映中!

アカデミー賞にノミネートされますように!!!

0コメント

  • 1000 / 1000

ワイン好き翻訳家のお仕事日記

岩辺いずみ   字幕翻訳家&ライター。英語、フランス語を中心に映画やドラマの字幕を手がけています。 カナダに1年、スイスに1年、アメリカに4年、フランスにちょこっと滞在。 翻訳を中心に、ワインと映画と旅の話を綴ります。 息子2人のシングルマザー。 子育ても終わりつつあるので、のんびり海暮らしを計画中。 ★WORKSの「記事一覧」からブログを開くとコメントを残せます。